한강, 영어로 낭독하는 <Human Acts>


한강, 영어로 낭독하는 <Human Acts>

― Translated by Deborah Smith. Written by Han Kang 


 

2024년 노벨문학상 수상으로 한국문학의 한 획을 세운 한강의 작품들은 전 세계적으로도 번역되어 팔리고 있습니다. 그 중 한강의 대표작 소년이 온다(창비, 2013) 영문번역책 Human Acts》를 함께 낭독으로 읽습니다.

2014
년 만해문학상, 2017년 이탈리아 말라파르테 문학상을 수상하고 전세계 20여개국에 번역 출간되며 세계를 사로잡은 우리 시대의 소설 소년이 온다는 한강을 소설가로 세상을 알린 대표작이기도 한데요. 맨부커 수상시 번역자로 공동작업한 데보라 스미스가 함께 영역한 작품입니다.


소년이 온다상처의 구조에 대한 투시와 천착의 서사를 통해 한강만이 풀어낼 수 있는 방식으로 19805월을 새롭게 조명하며, 무고한 영혼들의 말을 대신 전하는 듯한 진심 어린 문장들로 5·18 이후를 살고 있는 우리에게 묵직한 질문을 던집니다. 5월 한달 한강의 작품을 세계인들을 어떻게 받아들이는지 새벽 낭독을 통해 탐독합니다.


아침
6시 낭독으로 작품이 영어로 바뀌어 읽힐 때의 생경함과 혼자서는 찾아 읽기 힘든 영어책 읽기의 높은 장벽을 함께 소리 내어 읽기로 넘어섭니다. 한 단락씩 교대로 읽으며, 서로의 목소리에 집중합니다.


■ 책 소개 (영국판, 미국판 둘중 구하기 편한 책으로 개인이 준비합니다)





원서 읽기 요령

- 눈으로 읽으며, 모르는 단어를 표시합니다.
- 모르는 단어나 해석이 어려운 문장 등을 공부하고, 그날의 문장을 뽑아봅니다.
- 오디오북을 들으며 눈으로 따라 읽습니다.
- 음원을 들으며 반복적으로 따라 읽습니다.
- 평소에 오디오북을 자주 듣도록 합니다.


원서 읽기 효과

- 매일 영어 읽기를 통해 루틴이 있는 삶을 추구할 수 있습니다.
- 읽고 말하는 과정은 언어를 배우는 가장 좋은 방법입니다.
- 영어 낭독을 통해 말하기와 발음 연습을 할 수 있습니다.
- 진행자의 리드대로 따라오면 완독하는 성취감을 느낄 수 있습니다.
- 원문과 우리말 번역을 비교해 볼 수 있습니다.


모임 진행

- 운영자는 매일 아침 오늘의 낭독 분량과 주요 단어내용을 업로드 합니다.
- 새벽 6시 줌 회의실 낭독을 통해 함께 해당일 진도분을 읽습니다. (20~30분 내외)
- 운영자는 참여자가 꾸준히 원서를 읽고 낭독할 수 있도록 격려합니다.
- 주말에는 주중에 못하거나 빠졌던 과정을 보충하며, 자신만의 학습 시간을 갖습니다.

 

진행 방법

- 영어원서 읽기가 부담스러운 사람들은 한글 번역본을 미리 읽습니다.
- 매일 3~4페이지 분량을 낭독하고, 그날의 문장을 필사합니다. 단상은 자유롭게 남겨주세요
- /, 공휴일을 제외한 평일에 매일 진행됩니다.
- 낭독을 기본으로 진행하되, 그날의 문장은 손 필사하거나 컴퓨터 필사하여 기록합니다.
- 필사 노트나 녹음 앱을 준비합니다.
- 매일 녹음하며 낭독한 후 낭독 파일을 올립니다.
- 진도를 체크하고, 완주할 수 있게 격려해 드립니다.
- 매일 일정에 따라 생소한 어휘의 단어장을 제공해 드립니다.

 

모임 안내

- 기간 : 202551~30(1개월, 평일)
- 시간 : 매일 오전 6~630
- 장소 : 온라인 (카카오톡)
- 대상 : 성인 및 가능한 청소년
- 인원 : 15명 내외
- 문의 : 이메일(master@rws.kr) / 채널톡(홈페이지 우측 하단 아이콘)


■ 진행자 — 조혜원 강사

숭례문학당 강사. ‘꾸준한 노력을 자신의 재능이라 믿는다. 원서 읽기, 운동하기, 서평쓰기를 계획하고 실천한다. 자신의 성취감에서 나아가 타인의 성장에도 같이 기뻐하며 reader에서 leader로 성장중이다. 새벽에 책 읽고 운동하는 시간을 가장 소중하게 생각한다. <Read & Talk 청소년 원서 낭독과정><새벽운동습관 4><달리는 여자 100일의 기록><영어로 고전 읽기_COSMOS> 과정을 운영한다.